martes, 20 de marzo de 2012

¡La Censura VS. Los Piratas!

Investigación acerca de la censura en México que hice algun tiempo, lo publico ahora por que me parece absurdo mantenerlo guardado solo para mi(ademas de que se me complica publicar continuamente y esto es lo único que ya esta terminado) y quisiera compartirles mi opinión de esta serie que en lo personal se convertido en mi favorita desde mi infancia; “One Piece” (OP) es hasta ahora una de las series mas editadas en la historia del ánime por el hecho de que no solo editan lo que muchos llaman violencia como por ejemplo el hecho de sangre derramada en batallas o un niño portando armas de fuego, sino que han llegado a un punto ridículamente extremo como lo puede confirmar el censo que se hace en Japón cada semana para catalogar las series en su nivel de popularidad, colocando a OP en los primeros tres lugares durante casi una década.

El hecho es que esta investigación se dio para demostrar que OP no es una más de las series del montón (como se ha visto en el ranking de México) y mostrar lo que verdaderamente vale.Les pido le den una primera o nueva oportunidad a esta exitosa serie, que terminare por demostrarles que en verdad lo es a través de lo puntos siguientes:

DIRECTO AL GRANO

A la vista del enfado manifestado por muchos seguidores de One Piece, que, por lo visto, tiende a manifestarse en forma de comentarios absurdos e incoherentes (del tipo "Telecinco está volviendo a los niveles de censura de principios de los 90" -y todo por emitir un par de fotogramas de One Piece retocados-, y que si no han emitido este fin de semana One Piece es porque les ha pillado el toro censurándole), quisiéramos aclarar unas cosas, las cuales han sido contrastadas con gente muy ligada a Arait Multimedia...


a) La censura de "One Piece" no deja de consistir en un par de retoques contados en algunos fotogramas. Eso, pues sí, es una forma de censurar (y está muy bien que la gente lo critique, pero con un mínimo de coherencia y manteniendo las ideas claras), pero está MUY LEJOS de los cortes de escenas, los cambios de diálogos, la reinvención de las canciones y de los nombres de los personajes y otras técnicas detestables a las que se veían sometidos algunos animes a principios de los 90.

b) Los canales de TV en nuestro país, en general, no son responsables directos de la censura en las series que emiten. Aunque Antena 3 con "Dragon Ball" pueda ser una de las principales excepciones (pues los primeros episodios los emitió con bastantes más tajos que los poquitos cortes que la distribuidora le aplicó), lo habitual es que la censura provenga de la propia distribuidora. A este respecto, el artículo aparecido en el diario gratuito 20 MINUTOS sobre la censura en el anime (surgido, sin ninguna duda, a raíz de las protestas de muchos frikis rabiosos, que se dejaron ver incluso en Vertele.com) está repleto de fallos; no es que Telecinco se opusiera a la emisión de ciertos episodios de "Pokémon", es que la distribuidora americana impidió que se emitieran en medio mundo. También es la distribuidora americana Saben la responsable de que Shin-chan se emita en media Europa censurado y americanizado. No es que Antena 3 censurase "Ranma 1/2", sino que la distribuidora francesa a la que le compró la serie se la vendió así, censurada. No es que Telecinco censurase "Johnny y sus amigos", sino que se la compró así a la distribuidora italiana de Berlusconi (fijaos, sin embargo, cómo hubo dos episodios de esta serie que ni siquiera se tradujeron al italiano, por lo que en España se tradujeron a partir del japonés, y se emitieron íntegros).

c) En el caso de One Piece, sucede que fue la propia Arait Multimedia la que retocó esos fotogramas, pero, en este caso, bajo la "recomendación" de Telecinco. Un canal suele no tener medios ni tiempo para hacer esas virguerías... así que en un intento de suavizar un poco la serie, le encargaron a Arait que hiciera algún retoque puntual (insistimos: cosas muy contadas).

d) Por supuesto, todo esto se hizo HACE BASTANTE TIEMPO (al tiempo que la serie se doblaba y se preparaban los másters); sería bochornoso que Arait como empresa de distribución no le hubiese enviado a Telecinco los másters de los episodios tantísimo tiempo después de venderle la serie. En palabras de Jaime Ortega (traductor de muchas de las series de Arait), "una empresa no puede permitirse el lujo de no entregar una serie en la fecha prevista. Un retraso y te puedes despedir de volver a trabajar con ellos". Pero es que sería igualmente bochornoso que Telecinco, como canal de TV que es, elaborase su programación y preparase los programas con tan poco margen de antelación.

Resumiendo: el motivo de que T5 no emitiera la serie puede ser cualquiera (creo que estamos suficientemente acostumbrados a que las cadenas contraprogramen sobre la marcha, sin motivo aparente), menos que les haya pillado el toro a los de Arait con la "censura". Y hablar de LA CENSURA DE ONE PIECE como algo generalizado también está fuera de lugar, porque, como hemos dicho, no dejan de ser un par de retoques puntuales, que, por supuesto, no merecen el calificativo de "censura comparable a la de principios de los 90".

Por último, Telecinco ha manifestado a Minami que "bajo ningún concepto tienen intención de retirar la serie de la parrilla" (además, sería absurdo que retirasen la serie que suele darles más audiencia en su Max Clan, y sin haberla exprimido debidamente, pues comprar una serie le cuesta a un canal unos cuantos milloncetes, para el que no lo sepa).
En todo caso, os invitamos a todos los aficionados a que protestéis contra la censura. Pero contra TODO TIPO. Nuevamente, en palabras de Jaime Ortega: "¿Dónde estaban [los aficionados] cuando TVE quitó el final de Slayers o cuando TeleMadrid retiró Dragon Ball?". Por supuesto, años atrás éramos menos, teníamos menos fuerza e Internet no existía o no era una herramienta tan potente como ahora. Pero, en todo caso, cuando critiquéis la censura en una serie, hacedlo con conocimiento de causa, en vez de decir, de buenas a primeras, "se asemeja a los niveles de principios de los 90"...

AL ABORDAJE MIS CENSORES

Ciertamente, siendo una serie de piratas, es natural encontrar en ella elementos propios de este tipo de historias, tales como duelos con espadas, batallas marítimas y encuentros por demás violentos. Así como a ocurrido con otras series, OP ha tenido que editar ciertas escenas para su transmisión en nuestro país por considerarlas no aptas para un publico infantil, no obstante originalmente esta NO es una serie para todo publico ya que es clasificada como SHONEN (adolescentes y adultos) pero debido a que algunas de las televisoras mexicanas se han quedado en el “año del caldo”, sin mencionar culpables (4kids), piensan que todas las series son para niños sin ser cierto.

ALGUNOS LAMENTABLES ANTECEDENTES

No es la primera ves que una serie japonesa ha sido censurada al ser trasmitida en las televisoras mexicanas pues desde hace tiempo hemos visto animes que han pasado por ello o simplemente los han retirado del aire por considerarlos muy violentos para niños.

Un ejemplo bastante claro es, por supuesto, Maziger Z, que se integro rápidamente a la cultura popular de nuestro país, e incluso frases como “Vientos Huracanados” se siguen usando hoy en día.

Sin embargo, las mega batallas de Maziger también llamaron la atención de otro grupo de telespectadores, esto es, los padres de familia para ser mas precisos, quienes vieron en el colosal robot una mala influencia para sus hijos. No solo se trataba de las violentas batallas, las cuales por lo general se desarrollaban en la ciudad dejando una verdadera ola de destrucción, sino el perfil de algunos personajes, como el tétrico Conde Decapitado, que siempre cargaba su cabeza en una mano, o el Barón Ashler, literalmente mitad hombre y mitad mujer, que podía confundir a las mentes en pleno desarrollo.Por supuesto , Maziger fue retirado después de su segunda repetición en la pantalla chica, a pesar de las protestas del publico juvenil.

JUSTOS POR PECADORES

Una suerte similar corrió Voltron, al ser retirada de la programación Televisa, al poco tiempo una decisión algo injusta, tomando en cuenta que no era ni la mitad de violenta que Mazinger Z y que, de hecho, ya traía la censura incluida de antemano, pues la versión transmitida en nuestro país fue la que primero se transmitió en Estados Unidos. Este es un antecedente importante, pues por lo general, la censura de algunos animes que hemos visto en nuestro país, viene del norte.

En Voltron, por, ejemplo, siempre que un “malo” era vencido se disfrazaba su muerte diciendo frases como: “rápido, huyamos a la nave de escape”, segundos antes de que su crucero espacial explotara. Nunca se veía a la susodicha nave de escape, pero al menos ya quedaba en la mente del espectador que el tipo había escapado de la muerte.

Aun así, el mal precedente dejado por ambas series marco huella en el anime por bastante tiempo, siendo la victima mas clara Robotech. Carl Macek se había encargado de fusionar hábilmente tres series (Macross, Mosteada y Souther Cross) para que parecieran una sola e incluso censuro ciertas escenas subiditas de tono, como el sexy baño de Minmay.

En cambio, respeto las espectaculares batallas espaciales, lo que no pareció adecuado para el público de nuestro país. Así, esta serie sufrió una de las peores mutilaciones que hemos visto en un anime, cortando toda escena violenta y dejando una animación sin pies ni cabeza.Realmente, el anime tuvo su peor momento de censura en los ochentas.

EN LOS NOVENTAS

Con la década de los noventas, parece ser que las cosas comenzaron a mejorar. Animes como Dragon Ball y Caballeros de Zodíaco, que nos llegaban en su versión original y con cero censuras o alteraciones, eran disfrutados en su totalidad.

Otro ejemplo claro es Sailor Moon, que si bien al principio sufrió algunos cambios en cuanto a diálogos se refiere (por actitudes de ciertos personajes), también la pudimos disfrutar sin alteración alguna en sus escenas, incluyendo las sexys transformaciones de Sailor Scout, algo que ni en los Estados Unidos los fans del anime pudieron ver por ser mas estrictos con su censura.

Por otro lado animes como Ranma ½ fue censurado, sobre todo en sus escenas de desnudos, las cuales parecían salir casi en cualquier episodio, ¿verdad, Akane? Aunque en este caso se puede decir que es valido, tomando en cuenta que gran parte del público que veía este tipo de animes aun no cumplían los 13 años.


¿CENSURA INTELIGENTE O SIMPLEMENTE CENSURA?

Hay mucha diferencia entre mutilar un anime, quitando todo lo que se considera violento o descarado (entiéndase desnudos o escenas picaras), dejando capítulos poco coherentes; y editar una serie para volverla apta para todo publico.Esto ultimo han ocurrido con series como Pokémon o Yu-Gi-Oh¡ que, bien, en sus versiones originales pueden tener ciertas escenas picaras o violentas, son adaptadas para llegar a este lado del “charco” de acuerdo a la idiosincrasia occidental y , sobre todo, a lo que se puede llegar a considerar apto para niños.Y algo similar es lo que ocurre con la serie que ahora nos atañe, es decir One Piece, la cual nos llega con algunos cambios, pero no diferencia de que estos no fueron hechos de forma arbitraria, sino que fue la misma Toei Animation quien los realizo

DI NO A LA VIOLENCIA

Es un secreto a voces que Eiichiro Oda, creador de One Piece, siempre a admirado el trabajo de Akira Toriyama (Bragon Ball), razón por la cual sus historias están repletas de peleas fantásticas al estilo de que las suele tener Son Goku con sus enemigos; de hecho, el carácter simplón y alegre de Luffy es muy similar al del saijayin. Por lo mismo, no es extraño que las peleas en el manga de OP alcancen un nivel de violencia bastante fuerte, por que eso si, es seguro que al final de la mayoría de sus peleas, Luffy terminara herido y sangrando tanto como cuado Goku se enfrento a Vegeta o Freezer. Aun así, al adaptarlo al anime, se respeto la idea original de las peleas, y aunque se redujo un poco la cantidad de sangre derramada, lo cierto es que en este anime las heridas están a la orden del día.

Siendo un anime de piratas, también es obvio que se vean una gran cantidad de espadas, pistolas, bombas, cañones y demás “juguetes” lindos que usaban estos bucaneros. Con todos estos elementos, no es raro que se hayan tomado ciertas precauciones cuando se decidió traer OP a nuestro continente, tomando en cuenta como han sido recibidos otros animes, pues, como ya se ha dicho, han sido mutilados al ser considerados muy violentos para el publico infantil.

Si bien estos cambios realizados pueden incomodar a quienes gustan ver la versión original del anime, lo cierto es que estos no afectan la trama y , lo mas importante, tampoco alteran al carácter original de los personajes.

NO SEAN SANGRONES

El detalle mas significativo en los cambios realizados a OP fue quitar toda la sangre que sale en el anime, tanto en las escenas de pelea cuando hieren a una persona.

Así, aunque era prácticamente imposible quitar detalles como las tres espadas que usa Zoro o las navajas en el guante del Capitán Kuro, esta nuca se manchan de sangre.

Significativa es en este aspecto la lucha de Luffy contra el Capitán Kuro, en la cual el cruel pirata se divierte de los lindo lanzando navajazos a diestra y siniestra, despedazando rocas e hiriendo a miembros de su propia tripulación, cuyos cuerpos literalmente escupen sangre antes de caer. Por supuesto, Luffy no sale bien librado al recibir varias cortadas que lo dejan bastante mal herido.

En la versión latinoamericana, todas las heridas de Luffy y la tripulación de Capitán Kuro son reducidas a simples golpes de viento, que si bien los dejan fuera de combate, no los hacen sangrar para nada.

También esta la batalla con espadas de Zoro contra Mihawk , en cuyo punte culminante este le da un corte limpio de espada el pecho, haciéndolo caer para lanzar un chorro de sangre enseguida .En la versión transmitida en nuestro país, la escena queda tal cual , aunque claro, se excluye el chorro de sangre en el pecho de Zoro , eso si, este aunque le dejara una cicatriz permanente al espadachín de tres espadas.

CERO ARMAS MORTALES

Algo notable es la forma en que las armas cambian. Como ya se menciono, armas como las espadas de Zoro se siguen usando, pero es cuanto a armas de fuego, la historia es un poco distinta.

En cierto episodio en donde Luffy recuerda su infancia, vemos como un miembro de la tripulación del Pelirrojo Shanks le dispara a quemarropa a un ladrón de la montaña que estaba amenazando a su Capitán. Cuando los ladrones acusan a los piratas de actuar de forma tramposa, estos simplemente responden que era de esperarse, pues son verdaderos piratas. En la versión latina, después del disparo que hace caer al ladrón de la montaña, Shanks dice tranquilamente que cuando el tipo despierte le informen que le dispararon con una bala de salva.

Otro detalle curioso es como se sustituyen las armas, de forma hábil, dándoles otra forma, sin necesidad de contar escenas. Un buen ejemplo es el enfrentamiento de Luffy contra el Capitán Krig, quien siempre usaba, como una de sus armas más peligrosas, unos afilados dardos. En cierto momento, el protagonista lo ataca de frente y este le lanza una lluvia de dardos y, aunque el chico de sombrero de paja resulta mal herido, logra un buen golpe al pirata.

En la versión modificada, los filosos dardos y son sustituidos por unos succionadores que se pegan al cuerpo de Luffy, eso si, le cuesta el mismo trabajo al chico de goma, quitárselos.

NO SE DEBE JUGAR CON CUCHILLOS

Como en la versión latina no se permite dañar con armas de fuego o punzo cortantes, tampoco se le permite a cualquier personaje herirse.

Así lo demuestra claramente la escena en que Nami, harta del maltrato de Arlong le ha dado a ella y a su aldea, comienza a apuñalarse el tatuaje que de este tiene en su propio brazo, hasta que Luffy la detiene.

Esta escena simplemente fue editada y solo queda como una escena en la que Nami voltea a ver a Luffy para pedirle ayuda.

Eso si, el trabajo de edición supo borrar bien la sangre del brazo de la chica.

Algunos otros ejemplos son también el notorio cambio de la espada de Mihawk que de parecer un crucifico simplemente fue recortada.

Otro cambios son el también recortar el tamaño de las espadas como el caso de el enfrentamiento entre Tashigi y Nico Robin, o el encuentro que tienen Ace y Luffy con Baroque Works o por que no las estacas que atraviesan los codos del Rey Cobra simplemente desapareces y utiliza barras de acero (me pregunto cuanto tiempo les tomo soldar y desoldar)


SE PROHIBE FUMAR

Aunque, como ya se menciono, se respeto la personalidad de los personajes, no fue así con ciertos vicios que tienen y que podrían considerarse un mal ejemplo para los niños, como es el caso de Sanji(uno de los protagonistas), pues el hábil cocinero, en la versión original siempre tiene un cigarro encendido en la boca, llueva, truene o relampaguee, para nosotros Sanji siempre tiene una paleta de caramelo en la boca.

Una buena solución, aunque ahora tal vez Sanji tenga que preocuparse por las caries que por cáncer pulmonar.

Otros personajes como el Shishibukai Crocodaile y es Capitan Smoker tambien son aficionados al tabaco, a este ultimo limitándose a quitarle los puro de la boca y dejando la incógnita de ¿por que le sale humo de la boca a ese tipo?


CERO ALCOHOL

Pero Sanji no es el único con malos hábitos, pues Nami de ves en cuando acostumbra echarse sus traguitos, incluso en la versión original tiene la gran “cualidad” de beber mas que el mas rudo de los piratas, sin siquiera embriagarse un poco. En la versión que vemos en televisión, se excluye por completo esta habilidad y, de hecho, lo que ella y todos los piratas es simple jugo inofensivo, leche o un poco de agua (claro hay que mantener la dieta).


ALGUNAS OTRAS INCOHERENCIAS

Estas son otra censuras por demás absurdas y si sentido que se presentan en la serie como se suele decir "Una imagen vale mas que mil palabras" ¿puedes encontrar las diferencias?













CONCLUSION

¿A donde quiero llegar con todo esto?, pues es muy sencillo, OP es la serie más editada de la historia de la animación japonesa en este país. La realidad es que las televisoras se quedaron estancadas hace cuarenta años y creen que todas las caricaturas son para niños, es una serie sumamente violenta que al igual que posee momentos hilarantes propiciados por Luffy y por Usopp (el artillero) puede contener momentos muy dramáticos.

Después de todo aun vivimos en un país mocho que ha heredado la atorrante doble moral de Estados Unidos (por que siempre les tenemos que copiar lo malo) pero en fin, recemos para que algún día podamos vivir en un país en el cuál podamos consumir cualquier producto mediático sin el estigma de que por sus contenidos extra culturales son obra del demonio.Hay un sinfín de páginas de Internet en donde pueden encontrar los episodios de One Piece y se pueden descargar de forma gratuita, así que si un día le quieren dar una segunda oportunidad, a esta incomprendída serie, háganlo no se arrepentirán.